中央区で25年以上の実績
英会話/インターナショナルプリスクール

リバーシティ イングリッシュスクール

勝どき駅直結 Directly connected to Kachidoki Station Contact Hours(月〜土)03-6204-2106 English speaking staff available

中央区で25年以上の実績 英会話/インターナショナルプリスクール

リバーシティ イングリッシュスクール

playgroup

勝どき駅直結
03-6204-2106

English speaking staff available
受付時間(月〜土)| 10:00〜16:00

English Site 無料体験を申し込む
logo

2歳~8歳のお子さん対象の英語のサマープログラム!

7/30(火)~8/4(日) 9:30am-3:00pm

大江戸線・勝どき駅直結の便利なロケーションです。

flyer2
Summer Schoolチラシはこちらから


今年のサマースクールテーマ

日替わりテーマ:

 

★ RES Music Awards「グラミー賞」

  • ★MTV Inspired Music and Dance Party「MTVダンス」
  • ★70’s Disco Day「70’s ディスコパーティー」
  • ★World Dance Day「世界のダンス」
  • ★Nashville Music City「音楽の街-ナッシュビル」
  • ★Instruments of Nashvilleナッシュビルのいろいろな楽器

Summer School Classes

We offer various types of themes and provide exciting activities for the children to experience.

RES Music Awards
MTV Inspired
Music & Dance Party

Day 1 & Day 2
7/30(火) & 31(水)

70's Disco &
World Dance Day

Day 3 & Day 4
8/1(木) & 2(金)

Nashville Music City & Instruments

Day 5 & Day 6
8/3(土) & 4(日)

1_3

Day 1 & Day 2 

7/30(火) & 31(水)

今年のサマースクールではハリウッドの音楽祭をテーマにRivercity Music Awardsを開催します。 歌を歌ったり、MTVにインスパイアされた遊びやお子さんの想像力を刺激する楽しいアクティビティ盛りだくさんの2日間です。

 

アワードセレモニーで特別賞を受賞するかもしれません!
【ドレスコード:セミフォーマル
いつもよりちょっぴりお洒落をして参加してね。

 

We are thrilled to announce our exciting Kids Summer School Program  designed to immerse children in the wonderful world of music and dance.

 

Over the course of two fun-filled days, kids will explore Grammy and MTV inspired activities that will spark their creativity and get them moving to the beat.

 

We will celebrate Rivercity Music Awards with something musical and glamorous.  Each student will be awarded with special awards at the Rivercity Music Awards Ceremony!

 

You may receive a special award at the Awards Ceremony!

 

[Dress code: semi-formal
Please participate in a little more glamorous than usual.
 

Day 3 & Day 4 

8/1(木) & 2(金)

サマースクールDay 3とDay 4は、70年代 ディスコのちょっぴりレトロで活気ある世界観と世界中のダンスを楽しみます。

音楽やダンスがテーマのワクワクするアクティビティとテーマ学習で、子どもたちが自分を表現し、異文化を学び、そして楽しく遊べるプログラムです!

 

私たちと一緒に世界の音楽とダンスのリズムに乗って楽しい夏休みを過ごしましょう!

 

【ドレスコード:カラフル
カラフルなワンポイントでもOK!

 

Get ready to dance, create, and explore as we dive into the vibrant world of the 70’s Disco and the diverse dances from around the world.

 

Our program provides a safe and interactive environment where children can indulge their curiosity and develop important skills through play.

It’s a fantastic opportunity for children to express themselves, learn about different cultures, and have a blast! 

 

[Dress code: colorful]

Just wearing something small and colorful is fine!

dance2
Colorful Retro 80's Never Die Desktop Wallpaper
gold-records
guiter-record

Day 5 & Day 6

 8/3(土)  & 8/4(日)

ミュージック・シティで音楽を楽しもう!

サマースクールフィナーレは、カントリー・ミュージックの中心地、ナッシュビルの豊かな伝統に触れることのできる2日間です。

 

歌やダンス、工作や楽器演奏まで、こどもたちの創造力を掻き立てる楽しい遊びが盛りだくさんです。

ナッシュビルから来たアメリカ人のHannah先生が子供たちを本場音楽の都に案内します!

 

[ドレスコード:カウボーイ/カウガール]

カウボーイハット、チェックシャツ、デニムジーンズ、バンダナ、スカーフなどお好きな服装で!

 

Join us for two days of musical fun in Music City!

 

Our Kids Summer School Program is designed to immerse children in the rich traditions of Nashville, the heart of country music. From singing and dancing to crafting and instrument play, each activity is crafted to spark creativity and joy.

Hannah, an American teacher from Nashville, will take the kids to the capital of authentic music!

 

[Dress code: cowboy/cowgirl]

Suggested items: cowboy hats, plaid shirts, denim jeans, Bandanas and Scarves. Just wearing you like !fi

Why Choose Us

サマースクール参加のメリットは?

benefit 1

Enhanced cultural experience. Boost your motivation for English with an English immersion program!
異文化体験も充実。英語漬けのプログラムで、英語へのモチベーションアップ!

benefit 2

With a 5.5-hour program, both children and parents can make the most of their summer vacation.
最長5時間半のお預かりプログラムで、お子さんも親御さんも夏休みを有効に活用できる。

benefit 3

We offer a wide range of enjoyable activities, including daily fun-filled experiences like arts and crafts, games, and dramatic play.
工作やゲーム、ドラマチックプレイなど、日替わりで楽しいアクティビティが目白押し。

benefit 4

Non-members are welcome to join with friends or siblings. Discounted membership fee available for those who enroll after participating the summer program.
会員以外のお友達や兄弟姉妹と一緒に参加できる。参加後に入会される方は入会金割引あり